Foto: Fernando Cabieses M. Chanca Piedra (Phyllanthus ninuri) © Ant. Hugo E. Delgado Súmar © De esta edición: INMETRA - Dirección de Investigación Prohibida la reproducción parcial o total del contenido de este “Cuaderno”, por cualquier medio, sin autorización expresa del autor. Esta edición se imprimió en los talleres de L&L GRAPHICS SERVICE S.R.Ltda. Av.Salvador Allende 1935 - Lima 35 - Telefax: 450-6519 Presentación La Serie “Cuadernos de Medicina Tradicional”, de la que forma parte el presente número, tiene como finalidad principal la de proporcionar a los estudiantes y público en general el material médico-antropológico que les permita profundizar el conocimiento de nuestra herencia cultural y, al interior de ella, nuestra propia diversidad cultural, la riqueza de sus expresiones, las potencialidades que la caracteriza, que, como éstas, integradas e interrelacionadas con la ciencia moderna, permiten reelaborar formas alternativas de solución a los problemas que confrontamos. Del mismo modo, coadyuvar en la formación de los profesionales de la salud, a fin de que estén capacitados para conocer e interpretar la realidad objetiva (económica, social, política y cultural) y los condicionantes subjetivos de tipo psicosocial para actuar de una manera integral ante las condiciones que rodean el proceso salud-enfermedad de las personas, los grupos y las comunidades. El presente “Cuaderno”, ha sido redactado por el Doctor Hugo Delgado Súmar, Antropólogo Asesor de la Dirección General de Investigación del Instituto Nacional de Medicina Tradicional, respaldado por un largo e intenso trabajo de investigación en la antropología médica. Su contenido es una aproximación a la comprensión del concepto de enfermedad a partir del lenguaje utilizado por la Medicina Tradicional Peruana, el mismo que pese a las deformaciones y diversificaciones sufridas, da cuenta de la riqueza de conocimiento generado por la Sociedad Andina. Dr. Fernando Cabieses Jefe del Instituto Nacional de Medicina Tradicional - INMETRA I. EL CONCEPTO DE ENFERMEDAD Hemos definido el concepto de salud como sinónimo de equilibrio sobre la base del cual el hombre logra constituir un sistema armonioso y recíproco de relaciones con la naturaleza, el grupo social y las deidades que rigen su vida y la de su comunidad. Consecuentemente, el concepto engloba la salud del individuo, la salud del grupo social y la salud del medio ambiente. Es decir, una totalidad en la que se conjuga un sólo pensamiento, un sólo sentimiento y un sólo corazón. La quiebra de este equilibrio, conduce al concepto de enfermedad: desequilibrio en y entre las personas, la familia, la comunidad y el medio ambiente que habita. Desarmonía en el conjunto de la comunidad natural: hombres, animales, plantas, cosas. Una persona es sana orgánicamente, cuando se alimenta bien; y es sana espiritualmente, cuando sus relaciones son armoniosas. Ambas se hallan imbricadas formando una sola y única realidad, que se mantiene o se altera como consecuencia del comportamiento de la persona. En esta medida, la enfermedad entendida como castigo, se presenta y convive con la persona hasta que ésta corrige la transgresión en la que ha incurrido. II. EL CARÁCTER ANIMADO DE LAS ENFERMEDADES Las enfermedades, en el mundo andino, son consideradas como personas, es decir, con cualidades similares a las personas: ven, escuchan, comen y caminan; vienen solas o acompañadas, están de paso, se sientan, se levantan y se van o se escapan; suben y bajan; regresan o no regresan. En el campo, vienen y se presentan -principalmente- como resultado de: 1. Los excesos que se cometen en la alimentación, los hábitos y las costumbres; 2. La transgresión de las normas de reciprocidad con respecto a los dioses y en relación a las actividades cotidianas; 3. Los accidentes fortuitos o provocados y/o la interrupción de procesos curativos; 4. El quebrantamiento de las normas morales que rigen la sociedad; 5. La violación de las normas de racionalidad andina en el uso y aprovechamiento de los recursos naturales y, 6. Los contagios. En las ciudades, por encima de las causas anotadas, la enfermedad surge porque el hombre come y bebe solo, intranquilo, apurado; parado, a deshora, en cualquier lugar..., consume alimentos guardados, pasados o malogrados, sucios, infectados, muy calientes o muy fríos, con exceso de condimentos y sal, con mucha grasa, mal cocidos..., se alimenta pero no se nutre..., vive en medio de la aglomeración, el ruido, la basura y el humo de los carros..., convive a diario con el miedo, la incertidumbre y la soledad ..., vive una intranquilidad permanentemente por la inestabilidad del trabajo, lla carencia de dinero, la educación de los hijos y la elevación constante de los precios..., consume la mitad de su tiempo en los colectivos..., y al final de la jornada ya en el hogar. el cansancio o la televisión. lo vuelven a condenar a la soledad. También surge de la envidia y el egoísmo de las personas, que muchas veces se traduce en el “daño”; porque en la ciudad en la que “todo falta y nada sobra”, la necesidad a endurecido a las personas, les ha hecho perder su sentido de unión y colaboración: “todos viven su vida”. Ya no puede vivir toda la familia junta, o por cuestiones de trabajo o por cuestiones de vivienda, o porque los hijos se casaron con gente de otras costumbres o porque los hijos ahora ya tienen las costumbres urbanas. Entonces, ya la familia está desintegrada. Vienen y se manifiestan de manera rápida o brusca (enfermedades “bravas”) o de manera lenta o suave (enfermedades “mansas”), y son consecuencia directa del encuentro de dos fuerzas opuestas en un determinado contexto y en determinadas circunstancias: la “fuerza” de los agentes causales (naturales o sobrena-turales) y la “fuerza” contenida en la constitución física, el temperamento y el carácter de las personas. Vienen solas o acompañadas. Cuando vienen acompañadas, generalmente de fiebres (u otras complicaciones), necesitan de muchos cuidados, buen trato y mucho cariño. En estos casos, la suplica cariñosa, amorosa, hará que la enfermedad se vaya pronto. Anuncian su llegada a través de los sueños1, el canto de las aves2, la apariencia de las plantas3 y las cosas4 y las sensaciones en el cuerpo5; es decir, a través de los presentimientos y las premoniciones. Nunca llegan sin avisar. Se presentan cuando estamos ebrios o sobrios, solos o acompañados, de día o de noche, cerca o lejos del hogar, trabajando o descansando, despiertos o dormidos; es decir, en cualquier momento. Llegan, como respuesta o resultado de nuestras propias acciones: transgresiones, excesos, imprudencias, omisiones, incumplimientos, etc. Su permanencia es breve o momentánea cuando “están de paso”, o larga, cuando han venido para quedarse a vivir una temporada entre nosotros; algunas veces, nos acompañan hasta que llega la muerte. En todos los casos, hay que tratarlas con respeto, como a un “compadre” que se halla de visita. Cuando se van definitivamente, nos habremos curado; pero si regresan, la recaída puede ser más peligrosa que la enfermedad inicial. 1 Soñar con perros o chanchos. barro, paja, gente morena o candela; bebiendo licor; caminando en ríos de aguas turbias, en parajes profundos, cavernas o sitios oscuros; tropezarse o caerse; ser corneado por un toro; perder ropa. 2 Cuando los gorriones cantan y muestran una apariencia triste. 3 Cuando la ruda y el geranio se secan sin causa alguna. 4 Cuando se secan los puquios. 5 Cuando la madre siente escozor en los pezones, su hijo enfermará. Su presencia puede afectar distintos planos de la persona: su cuerpo (superficial o interior) o su doble anímico o fuerza vital. Sin embargo, las enfermedades originadas en un plano determinado, afectan a la totalidad de la persona, y repercuten, en la totalidad del grupo familiar. No hay enfermedades puramente orgánicas, ni enfermedades puramente psicológicas. Las enfermedades del cuerpo consumen el alma y las enfermedades del alma aniquilan el cuerpo. III. LA DENOMINACIÓN DE LAS ENFERMEDADES Los nombres de las enfermedades traducen la forma en que la persona es afectada, y expresan dos aspectos: el nombre del agente causal o el sitio anatómico afectado, y la acción que recae sobre la persona enferma; en ambos casos, el tiempo contenido en la denominación, da cuenta de un hecho definido. La persona puede ser: 01. Agarrada, cogida, alcanzada: • Agarrado: Japisqa (Japii=agarrar). 02. Tocada, golpeada, pegada: • Tocado: Ikasqa; • Golpeado: Waqtasqa (Waqtay: golpear); • Golpeado: Takayqa (Takay: golpear); • Pegado: Maqasqa (Maqay: pegar). 03. Asustada, espantada: • Asustado: Mancharisqa (Manchachii: asustar); • Asustado: Qayqasqa (Qayqay: asustar); • Asustado: Ayachasqa (Aya: cadáver). • Espantado: Karqusqa (Qarquy: hacer salir). 04. Ventada, agarrada por el viento: • Ventado: wayrasqa (Wayra: aire). 05. Mirada, ojeada: • Ojeado: Ñawichasqa (Ñawichay: ojear); • Mirado: Qawarisqa (Qaway: mirar); • Mirado: Rikusqa (Rikuy: ver). 06. Embrujada, dañada: • Embrujado: Layqasqa (Layqay: embrujar) Como consecuencia de ello, las transformaciones que se originan en los órganos, dan cuenta de la acción ejercida sobre ellos, siempre en un tiempo definido: Ardido: Rupasqa (Rupay: arder) Caido: Urmasqa (Urmay: caer) Chupado: Soqosqa (Soqoy: chupar) Enfriado: Chirichisqa (Chirichii: enfriar) Endurecido: Chukruyasqa (Chukruyay: endurecer) Ensangrentado: Yawarchasqa (Yawarchay: ensangrentar) Entrado: Yaykusqa (Yaykuy: entrar) Hinchado: Punkisqa (Punkii: hinchar) Movido: Kuyusqa (Kuyuy: mover) Pasado: Yalisqa Perdido: Chinkasqa (Chinkay: perder) Perforado: Jarniyurasqa Picado: Seqsisqa (Seqsiy: picar) Podrido: Ismusqa (Ismuy: podrirse) Quebrado: Pakisqa (Pakii: quebrar) Quemado: Kañasqa (Kañay: quemar) Reventado: Toqyasqa (Toqyay: reventar) Sangrado: Sirkasqa (Sirkay: sangrar) Supurado: Qeayasqa (Qeayay: supurar) Torcido: Qewisqa (Qewii: torcer) Tullido: Lata/ Wiklu IV. NOSOLOGIA Dolores/Dolencias/Enfermedades A Acariosis Qquiqui Acatarrado Chchulliska Absceso Chupu Adelgazado Ñañuyasca Adolorido Nanac Adormecer Susuncay/Sunsunkay Adormecido Susunkasca/Susunkasqa Adormecido de calambre Ucucha cipiasca Adormecimiento/Calambre Susuncay, Sunsuncacay Agarrado Japisqa Agarrado por la Tierra Pacha japisqa Pacha waspiy japisqa Pacha ñuñu japisqa Agarrado por la Piedra Rumi japisqa Agarrado por el Cerro Orcco japisqa Orcco simi japisqa Camaycusqa Veta/Vetasqa Agarrado por el arbol Sacha japisqa Agarrado p. los gentiles Gentipaq japisqa Aya tullu Aya pincha Agarrado p. el mamantial Puquio pincha Puquio waspiy Puquio japisqa Chaki puquio japisqa Tullu wari Aycha wari Agarrado por la laguna Chaki qocha japisqa Agonizar Huañunayac, Wañuypitii Aguijonear/Incar Watriy Agusanado Kurusqa Agusanar Kuruy Ahogado Heqquepaska Ahogar Senqay Ahorcado Seccoska Aire Wayra Aire Pasmo Pacha samaico Aya Wayra Qella Wayra Ccecho Wayra Soka Wayra Fiero Wayra Sopladura Husnu Wayra Sullu Wayra La Camaca Vita Wayra Machu Wayra Wayra Pincha Almorranas Ocoti oncoy, Oqutionqoy Alopesía Llusyu Amoratado/acardenalado Kcoyoska - Koyoska Ampolla Pphusullu, Shupllu Ampolla quemadura Chullpikuy Amputar Huittuy Amputado Huittuska Amputación manos/dedos Kutu maki Angina Cunca onqoy Antojo Tushu Antojarse Munapakuy Antojo Yayaq toqyasqa Ardor Rupaynin - Rauracuni Asfixiarse Iknay Asma Saqha - Qorqoy onqoy Asonsado6 Qayqay Asustado/nervioso Manchariskka Atavismo7 Oriwa, Uriwa, Iriwa, Mipay, Amaychura, Karichi Alkko (perro) Uriwa Aya (Muerto) Uriwa Cabra Uriwa Cuchi (Chancho) Uriwa Challwa (Pescado) Uriwa Ch'ekkollo (Ruiseñor) Uriwa Chipi (Mono) Uriwa Chiuchi (Piojo) Uriwa Gallo Uriwa Wallpa (Gallina) Uriwa Hampatu (Sapo) Uriwa Llama Uriwa Machakkway (Culebra) Uriwa8 Maqta uru (Culebra) Uriwa Mayu (Río) Uriwa Michi (Gato) Uriwa Pato Uriwa Pavo Uriwa Runtu (Huevo) Uriwa Taruka (Venado) Uriwa Urpi (Paloma) Uriwa Urpu (Cántaro) Uriwa Vaca Uriwa Wayra (Viento) Uriwa Atorarse Chacachicuy - Chakrapakuy - Chaklay Atragantarse Saknay - Saknapakuy (HCO) Atragantarse con comida Kaksay (HYO) Ayunar/Estar de dieta Sasii B Babear Taltay Balbucir Aklluy Bisco Lerqo - Llausa Bocio Ccoto Brazo fracturado Makllu Bubas Wanti Buchear Amullu C 6 Trastornos nerviosos que se producen por la acción violenta, las palabras a gritos o las amenazas de una persona sobre otra, y queda como asonsado. 7 Influencia sobre las criaturas en gestación por algo que habitualmente hace la madre. 8 En Cuzco. Atavismo con que nacen ciertos niños, cabeza grande, boca semiabierta, lengua saliente, cuerpo delgado. Calambre Ucuchacipiy Calambre, tener Susuncaya huanmi Calmante Thanichiq Calofrío Chirichacuy Calor/Fiebre Achay Cáncer Isku-onqoy Cansancio físico Uticash Catarata Qoyrur Catarro Chchulli, Chulli, Misha qishyay Ciática Kechu Cicatriz Kella - Killa Cicatrizar Killay Coágulo Tica tica/Tika tika Cojear Sankay/Sankuy - Weqruy Cojo/Torcido Sanka sanka - Wistu Chaki Cólico Huicsa nanay Comezón Secsiy - Shiqshi - Sheqshe Congestión alcohólica Ttiusca Conjuntivitis Weqte ñawi - Welkka chokka Contagiar Ratay - Palkay Contagio Mipa Contrahecho Suchu Contusión/golpe Takaska Convalecer Alliyariy - Alliyay Convulsión Cjatatay Coqueluche Yana uju Curar Hampiy CH Chupar Soqoy D Débil Soqsu - Seqrasqa - Soqyasqa Debilidad congénita Ekoska Delirar Muspphay Demacrado Tulluyay Demencia parcial Ppanrayani - Poquesyani Demencia senil Rucuyani Demencia total Ppanrachanani Demente Wiphsa Desangrar Yahuarchay Desdentado Laqo - Laqsho Desidratación niños Ñati Desmayo Yuyay chincay - Sonqupitii - Yuyay pitii Desvarío Muzpaycachani Depresión Yuyay uti onkoy Desnutrido Irki Diagnosticar Uncoy recsiy Diarrea Qquecha - Qecha - Litya - Qitra Diarrea por antojo Cursus Dieta Sasi Difteria Sinca chchaquiy uncoy Digerir Mijuc happiy Dislocadura Muqsiy - Moqsiy Dislocar Muqay - Moqay Disentería Haphkutiy Dolor Nanay Dolor agudo Kawli - Tocsik Dolor articular Shilliki - Shilki Dolor de cabeza Umananay Dolor de Cabeza9 Juchulpu - Uma juchulpu Dolor de corazón Sonqunanay Dolor de encogimiento Ccarachin Dolor de espalda Wasananay Dolor de garganta Kunka onkoy Dolor de huesos Tullu nanay Dolor de muelas Kirunanay Dolor de ojos Ñahui nanay Dolor muscular Hutrulpuy Dolor muscular10 Makurki E Eczema Kancha - Kantra - Patrpa Enfermarse Uncoy Enfermedad Qishia Enfermedad crónica Manacacharicuy onqoy Enfermedad febril Koñi onkkoy Enfermizo/achacoso Quesya Enfermo Qishiaq Enfermo del hígado Ñatish Enflaquecer mucho Jankutay Enrojecido Pukayaska Ensorceder, comenzar a Roctoyarini Ensordecerse Roctotuccuni Ensordecido/completo Roctomcani Ensordeciendo, ir Roctoyani Enterrar Pampay Entumecer/adormecerse un miembro Susuncayani Entumecido Truntru Entumecidos, miembros Susuncayak Entumecidos, tener los miembros Uncuna susunpayaspa Envarado Ancunquenirayac Envaramiento Ancunquentiycuy Envararse/entorpecerse un miembro Ancuyquentirin 9 Dolor provocado por caidas o levantar pesos ayudándose con la cabeza. 10 Cusco. Relajamiento muscular por caminar mucho o levantar pesos. Envenenar Miyuy Epilepsia Sunqo chiriyay Erisipela Mallunya Eructar Kakyay Escaldadura Llilliska - LliIIi - Lleqti Escarlatina Arampi Escocer Secsiy Escorbuto Haphtas - Shama Escoriación Pphaspa Escozor/Comezón Mukuy - Seqsi Espasmo Chasmay Expectorar Thalay - Thalan Espinilla Mulka Estertor Qharcay/Qharkay Estomatitis Patku Estornudar Jachii - Hachchiy - Achiwyay Evacuación Saphqqa Excema Pispa Excema en manos Pispa maki Excema en pies Pispa chaki F Faja/Venda Huachuko Fiebre Rupphapacuy - Rupayonqoy Forúnculo Ccopo - Chupu Fractura (h. largos) Ppaquiska Fractura (h. cabeza) Chchestaska - Chectani humacta G Gangoso, hablar Sancacta rimani Gangliona Kella - Kuma Gargarizar Akniy Gases estómago Qollullay Gastroenteritis Chunchull paskka - Ñuñupaskka Gemir/Suspirar Anchi Golpe en los pies Ajay Gonorrea Seqru Grano Muchchi H Hematoma Koyo Hematoma de la cabeza Chocmi Hemorragia Husphutay Herida Kkiri - Kiri Herida infectada Lliklli Herida sin cicatrizar Mukuy Hernias en Vientre Ruru Juchulpu Herpes Hukuku Hidrofobia Alco honcoy - Alko onkoy Hidropesia Punkillicuy oncoy Hinchado Punkiska Hincharse Saksay Hinchazón Punkillikuy Hinchazón barriga Timpuy Hipo Hikkiy - Jiki - Ikchuy Hospital Onqoy wasi Húmedo Juki I Ictericia Qampar Incontinente Ñuki Infarto ganglionar Qquelete Inflamación de ganglios Amuyllu - Amoqllo Inflamado Llinki Insomnio Allccay - Allkay - Mullkuy Inválido Aya muya Irritación ojos11 Surumpi Irritado Lliliska L Labios cuarteados Pichkiy Labios leporinos Wisha Labios torcidos Wishpa Lamedura de araña Llahuaasha Laringitis Toncor Oncoy Lavativa Huillcachima Lepra Llepthi uncoy - Llika Letargo Ayarayac Locura Waqqayay Lumbago Qquechu LL Llaga purulenta Lleqthichiy M Mal de orina/retención Jispaypiti Mal olor Asnay - Asiaq Mareo Yuyay chincay Mareo12 Machay 11 Irritación con intenso dolor producidos por la blancura resplandeciente de la nieve reflejando los rayos solares. 12 Por ingerir alcohol o chicha. Masaje Cjacoy Masaje de articulaciones Kutrutray Masaje muscular Shillkichay Momia Soka Mudo Amu Muerte Huañuy Muleta Tauna N Nariz tupida Qoñuta rimay Náuseas Actupacuy - Aktupakuy Neumonía Samai ppiti Neurosis Chachu Nube del ojo Kuiru O Oir poco o mal Pantayta Uyarini Ojear Ñawichay Ojeado por el hombre Runa qawasqan Ojeado por el cerro Urqupa qawasqan Ojeado por la casa Wasi waykasqa Ojeado por la quebrada Huayqo qawarusqa Ojos irritados Yahuarñahui Ojos c/nube grande Ppuyuñahui Ojos c/nube pequeña Ccoyruñahui Ojos nublados Titi ñahui Ojos poco abiertos Chhusuñahui Ojos saltones Papañahui Ojos sumidos Hatukñahui Orzuelo Aycha lIuca - Wayra ruti Optalmia Surumpi P Padecer/sufrir Ñakay Palpar Llapchchay - Llamii Palpitar Pphatatay Paludismo Chuc’chu - Sukso/Shuksho Panadizo/Sabañones Tanapa Paralítico Tatiy Paralizado Suchchu Pasmo/Entumecimiento Susunca Uncoy Peca Mireja - Mirka Piel cuarteada Pichkiy Piel seca Paspa - Pispa Piel seca en pies Pispa chaki Pleuresía Costado oncoy Podrido Ismuy Pulsación Tiknii Pulso/Latido del Corazón Ttiktik sirk’a - Sirka tikinin Purulento Kkeayoc Q Quemadura Chullpikuy R Rajado Rakraska Raquítico Sittu Raquítico (niño) Irki - Piñe Rasguño Jasph Reanimado Callpanchaska Reblandecido Llulluyaska Recaer Oncopacuy Recaída Tiklapo Remedio Hampi Resfriado Chiric atiskan - Llish lIish Retortijón Huicsa Qquehuiy - Qollulluy Reumático Tullu oncoyniy Reumatismo Anku inti Revivir/Resucitar Kawsalli Rojizo Pucayaska Roncha Mullcco - Mullqo Ronco/Afónico Chchaca cunca - Chakato S Salud Ccalicay - Allikay Salpullido Mulleju Sanar Allipaquy Sano Thani Sarampión Hatum muru Sangrar Sirkay Sarna Qquiki - Karacha Sarpullido Mulumuy Sentidos Ucjunchispa yuyaynicua Sífilis Huantti - Huanthi Somnolento Puñuysa Sonámbulo Muspphac Sordera Roctocay/Ruqtukay Sordo Roctto/Roktto - Ruqtu - Uña - Wanqo Sordo, estar Roctochanani Sudorífico Humppina hampi Supurar Kkeayoc - Qeay Suspirar Jinchay Susto13 Ayachay Susto/Temor Manchay T Tabardillo Anti oncoy Tartamudo Kajka - Hajllu Tartamudo de nacimiento Pacarik acllu Terciana Chukchu Tiña Kkakatu Tisis Kkusuy Tos Uju - Kusu - Qusu Toser Qusuy Tullido Lata - Wiklu Tumor Ccompu U Ulcera Ananac Kkiri Unguento/Pomada Llusina hampi Untar Llush V Vahído Ckayka Varicela Muruyoc Veneno Miyu Vendaje Huatana - Hualthana Ventosidad Supi Verruga Ticti Vigor Callpa Vinagrera Pphoscoyaska Viruela Muru - Muruonqoy - Mulu Viruela negra Kasha mullu - Yana mullu Vomitar Qhepnay/Qepnay - Aqtay Vómito Sonkko muyuy Z Zumbido de oídos Rinciy ichchunñin Zumbido intenso de oídos Rinciy chchunñipayhuan 13 Trastornos producidos por la acción del alma de los muertos.